maanantai 23. maaliskuuta 2026

Operaatio Ave Maria - Andy Weir


Kirjan nimi
: Operaatio Ave Maria (Project Hail Mary)
Kirjailija: Andy Weir, suomentanut Annukka Kolehmainen
Lukija: Aku Laitinen
Julkaisija: Into
Julkaisuvuosi: 2021, suomennos ja äänikirja 2022
Kesto: 18h 3min
Mistä: Äänikirjapalvelusta
 
Mies herää. Hän on sängyssä ja kiinni erilaissa letkuissa vailla tietoa kuka hän on. Huoneessa on myös kaksi muuta sänkyä, joissa on kaksi ruumista. Sitten on vielä robottikädet ja tietokone joka kyselee häneltä asioita. Missä ihmeessä hän on? Ja kuka ihme hän on? Hiljalleen muistin palasia rupeaa löytymään. Hänen nimensä on Ryland Grace. Hän oli yläasteen fysiikanopettaja. Ja mitä ilmeisimmin päätynyt jotenkin avaruusalukselle.
 
Koko ihmiskunta on vaarassa. Aurinko menettää voimiaan uhaten syökseä koko maapallon kylmälle jääkaudelle. Perustetaan ylikansallinen projektiryhmä, jonka on tarkoitus estää tämä. He tarttuvat viimeiseen oljenkorteen ja päättävät lähettää avaruusaluksen tähtienväliselle matkalle löytämään ratkaisua. Ja jotenkin Grace tulee sotkeutuneeksi tähän askel askeleelta yhä syvemmälle. Mutta onnistuuko hän tehtävässään yksin avaruusaluksellaan valovuosien päässä avusta? Vai onko hän sittenkään yksin?
 
Tuota uutta Ryan Goslingin tähdittämää elokuvasovitusta oli hehkututtu niin paljon jo ennen kuin koko elokuvaa oli edes julkaistu, että päätin tutustua tähän Weirin alkuperäiseen tarinaan johon tuo elokuva pohjautuu. Näin pystyisin osallistumaan keskusteluihin tästä elokuvasta, vaikkei lapsiarkeni mahdollistakaan sen varsinaista näkemistä. Ainakin Kullervon tarinan kanssa tämä strategia toimi mainiosti. Se ylitti jopa odotukseni tarjoamalla myös huikean lukukokemuksen. Ja samoin kävi myös tämän Weirin teoksen kanssa.
 
Olen jonkun verran lukenut scifiä eli tarinan genre ei sinäänsä tuntunut vieraalta. Olen kuitenkin tottunut, että ne ovat useimmiten varsin vakavia ja tieteellisten yksityiskohtien kanssa pitää olla tarkkana, ja silti iso osa menee yli hilseen. Tätä Weirin teosta sen sijaan kuvaisin ennen kaikkea sanalla hauska. Ai että tuo Gracen sisäinen ääni oli hulvaton! Maailmaloppu uhkaa? Mitä turhia synkistelemään tällaisen aiheen parissa! Sen sijaan kirjoitetaan kirja, jossa tiedejutut on selitetty enimmäkseen helposti pureskeltavasti ja jonka parissa lukijana nautti matkasta. 
 
Pidin siis kovasti Operaatio Ave Mariasta. Se oli helposti lähestyttävä ja tarina vetäisi välittömästi imuunsa. Teoksen rakenne oli hyvin toimiva. Aloitetaan kaukana avaruusaluksella ja lukijanakin maan tapahtumat piirtyvät hiljalleen esiin samaa tahtia kun Gracen muisti rupeaa palailemaan. Näin saatiin tasapainoinen ajoissa vuorotteleva kerronta, josta ei puuttunut yllättäviä hetkiä. Teoksen yksi parhaista anneista oli myös Gracen kohtaaminen Kivisen kanssa, ja se kuinka he rupeavat rakentamaan yhteistä kommunikointitapaa pelastaakseen planeettansa. Aivan mahtavaa! Nuo erilaiset tieteelliset pläjäyksetkin kutkuttivat juuri sopivasti ajatushermoja. Pidin tätä jo aivan viiden tähden lukukokemuksena, mutta sitten loppuun oli minun makuuni ahdettu hiukan liikaa aaa me kuolemme, hei löysimme onneksi pelastuksen viime hetkellä, aaaa taas me kuolemme ja pelastus jne. Vähempikin draama olisi riittänyt. Todella positiivinen yllättäjä tämä teos oli kuitenkin, ja suosittelen lämpimästi kokeilemaan tätä kevään elokuvasensaatiota myös näin alkuperäisen kirjan muodossa.
 
Tähdet: 4 / 5
 
 

lauantai 21. maaliskuuta 2026

Myrsky - William Shakespeare


Kirjan nimi
: Myrsky (The Tempest)
Kirjailija: William Shakespeare, suomentanut Matti Rossi
Julkaisija: Wsoy
Julkaisuvuosi: 1611, suomennos 2010
Sivumäärä: 153
Mistä: Kirjastosta
 
' Miranda
Jos te, rakas isä, mahdillanne panitte nuo
villit vedet myrskyämään, rauhoittakaa ne
On kuin taivas haluaisi sataa liekehtivää tervaa,
mutta meri, pilven poskiin saakka nousten,
sammuttaa sen tulet. Mitkä tuskat minä kärsin
niiden kanssa, joiden kärsimykset näin:
uljas laiva, jossa varmaan oli joku jalo ylhäinen,
noin vain meni kappeleiksi! Sydämeni
vavahteli heidän huudoistaan - he menehtyivät,
ihmisraukat. Jokin jumala jos olisin,
niin mahdillani olisin maan sisään upottanut
meren, ennen kuin se ehti niellä kelpo laivan
ja sen matkustajat. '
s. 30
 
Miranda asuu isänsä Prosperon kanssa lähes autiolla saarella. Eräänä iltana Prospero nostattaa hirmuisen myrskyn. Ohi on nimittäin lipumassa Napolin kuningas ja Milanon herttua väkineen. Samainen Milanon herttua, joka on Prosperon veli ja ryöstänyt häneltä hänen valtakuntansa karkottaen Prosepron ja Mirandan merille. Nyt saarella ilmanhenki Ariel on Prosperon käskyläisenä ja siten kosto on viimein mahdollinen.
 
Prosperon suuri suunnitelma on saattaa oma tyttärensä Miranda yhteen Napolin kuninkaan pojan kanssa. Ariel järjestää haaksirikkoiset eripuolille saarta ja näin suunnitelma lähtee täytäntöön. Sillä välin kun nuoret rakastuvat, Napolin kuninkaan veli ja Milanon herttua suunnittelevat omaa vallankaappaustaan. Onpahan myös noidan poika epämuodostunut Prosperon orja Caliban, joka on halukas vaihtamaan isäntää viiniä maistettuaan viinikellarin hoitajan ja narrin matkaan.
 
Olen aiemmin lukenut Shakespearea vain alkuperäiskielellä (As you like it ja Romea & Juliet), mutta tällä kertaa lähikirjastostamme ei löytynytkään tätä The Tempestia englanniksi. Näin ollen tartuin Myrskyyn nyt suomeksi ja yllätyinkin positiivisesti. Olin jotenkin ajatellut teoksen kielen olevan haastavaa ja runomitallista. Sen sijaan tämä olikin oikein helppolukuista tekstiä. Näytelmämuoto myös takasi juonen jatkuvan liikkeen dialogin matkassa. Koko ajan siis pysyi hyvin kärryillä. Ehkä jatkossakin pitäisi tutustua Shakespearen tuotantoon suomeksi, kun se on tehty näin helpoksi!
 
Mitä itse tarinaan tulee niin viihdyin sen matkassa varsin mukavasti. Tarina on varsin lyhyt ja siten kaikkiin juonilankoihin ja henkilöihin ei voinut syventyä kovin syvälle. Tartuin silti aina ilolla tähän Shakespearen näytelmään ja odotin innolla mitä se seuraavaksi tarjoaisikaan. 
 
Tässäkin teoksessa olisi varmasti paljon tasoja analysoitavaksi. Esimerkiksi Prosperosta, joka luovutti valtakuntansa hoitamiseen veljelleen keskittyen itse vain omaan mieliharrastukseensa lukemiseen. Oliko ihmekään, että hän laiminlyötyään velvollisuutensa menettekin kaiken? Nykyään eletään indivudualismin aikaa, mutta Shakespearen aikana moinen laiminlyönti oli kiistatta suuri rikos. Siirtomaavalta myös näkyi teoksessa. Prospero kun muuttaa saarelle tyttärensä kanssa, niin samalla hän tulee orjuuttaneeksi alkuperäisasukkaan Caliban ja ilmanhenki Arielin orjikseen itse halliten siellä. Samoin haaksirikkoisissakin itse kukin pohtii omaa asemaansa. Varsinainen nuorten lempi oli aika yhtäkkistä eikä herättänyt ainakaan tässä lukijassa kovin suuria tunteita. Omat univajeiset aivoni eivät jaksa kuitenkaan tämän enempää lähteä analysoimaan kaikkia Shakespearen teoksen tasoja. Ihan mukava pieni välipalateos, vaikka en uskokaan, että pidemmän päälle tästä jää kovin suurta muistijälkeä.
 
Tähdet: 3.5 / 5
 

torstai 19. maaliskuuta 2026

Humiseva harju - Emily Brontë


Kirjan nimi
: Humiseva harju (Wuthering Heights)
Kirjailija: Emily Brontë, suomentanut Eila Pennanen
Lukija: Krista Putkonen-Örn
Julkaisija: Wsoy
Julkaisuvuosi: 1847, suomennos 1991 ja äänikirja 2025
Kesto: 14h 10min
Mistä: Äänikirjapalvelusta
 
Herra Lockwood haluaa vetäytyä syrjään ja vuokraa kartanon Yorkshiren karuilta nummilta. Mennessään tapaamaan uutta vuokraisäntäänsä läheiseen Humisevaan harjuun, kohtaa hän nummiakin karumman miehen, herra Heatcliffin. Kaikki ovat Humisevassa harjussa töykeitä ja epävieraanvaraisia. Mutta samalla jokin heissä rupeaa kiehtomaan herra Lockwoodia. Lopulta hän saakin taloudenhoitajansa Nelly Deanin kertomaan hänelle Humisevan harjun väen tarinan.
 
Nuori Catherine, Cathy, asui veljensä kanssa Humisevassa harjussa. Sitten heidän isänsä toi kerran mukanaan ottolapsen, Heatcliffin. Heatcliff ja Cathy muodostivatkin pian yhteisen yksikön. He juoksivat nummilla ja olivat pahan teossa. Jotakin perustavanlaatuista synkkyyttä Heatcliffissä oli. Kasvaessaan Cathy kuitenkin nai toisen. Katkeruuden sappi syö Heatcliffin sisusta. Lopulta Cathy menehtyy, mutta Heatcliff jää. Vannoen kostoa kaikille osallisille ja heidän jälkeläisilleen.
 
Huhhuh mikä teos. Nyt en ollut ollenkaan valmistautunut tälle sapekkaalle ja synkälle matkalle jonka sain. Nyt tuon uuden filimatisoinnin ilmestyttyä ajattelin, että tämän klassikon uudelleenluku voisi olla paikallaan. Nyt kuuntelun jälkeen en voi tosin olla varma tulinko sittenkään lukeneeksi tätä silloin teinivuosinani kun ahmin 1800-luvun klassikoita. Uskoisin, että tällaisesta ryöpytyksestä olisi nimittäin jäänyt edes jokin muistijälki. 
 
Odotin jotakin hiukan synkempää, mutta silti jotenkin Austeniin vertautuvaa traagista romanssia. Sen sijaan romantiikka oli tästä tarinasta kyllä kaukana. Enemmänkin kyseessä oli tarina kieroutuneesta pakkomielteestä ja sen traagisista seurauksista. Melkein kaikki tarinan henkilöt olivat jollain tasolla hyvinkin häiritseviä. Voi sitä synkkyyden ja sapen määrää tässä tarinassa. Tätä kuunnellessa tuli vain ahdistunut ja synkkä olo itsellekin. Toki siinä on omat hetkensä joiden vuoksi se on varmaan noussutkin klassikkoasemaan. Ja varmasti teos on omana aikanaan ravistellut lukijakuntaa, kun nykyaikanakin Heatcliffin pahuus jaksaa järkyttää. Itse lukukokemus oli kuitenkin sen verran epämiellyttävä, että tuskin palaan enää teoksen pariin.
 
Tähdet: 2.5 / 5
 
 

sunnuntai 15. maaliskuuta 2026

Yönistujat - Riko Saatsi


Kirjan nimi
: Yönistujat
Kirjailija: Riko Saatsi
Julkaisija: Gummerus
Julkaisuvuosi: 2025
Sivumäärä: 191
Mistä: Kirjastosta

Ga myö buabol yönistuizet pietäh. Hiän huondeksel vain tuonilmazih lähti. Läbi yön nyt pokoinniekan vierel valvotah da '
s. 72
 
He olivat evakkoja, jotka sota oli pakottanut lähtemään. Ensin Lapualle toisten nurkkiin ja nyt viimein omaan tupaan Nurmekseen. Nimet ja karjalan kieli on vaihdettu paikalliseen, mutta silti heitä katsotaan alta kulmien. Nyt perheen Tatjana-mummu on siirtynyt tuonilmaisiin. Pojat lähetetään viemään kyläläisille tietoa kuolemasta ja ortodoksisten ruumiinvalvojaisten pitämisestä. Sillä välin äiti pesee anopin ruumiin ja koittaa parhaansa mukaan järjestää oikeanlaiset yönistujaiset, vaikkei itkijän itku häneltä sujukaan. Samalla hän kipuilee kahden maailman välissä. Kuinka varmistaa, että hänen lapsensa voisivat elää rauhassa tässä uudessa paikassa. Onko täällä enää tilaa karjalaisille tavoille ja uskomuksille?
 
' Lapualta saakka olin kuullut, että
maailma ei vielä niin täysi ole, etteikö tämä joukko sovi muualle asumaan
ja että
suomea puhuvat, mutta kyllä ne ryssiä ovat.
Olin saanut kuulla, että olimme
jotain kymmeniä vuosia jäljessä
ja
henkisesti alemmalla tasolla
ja että
yleistä viinan käyttö niillä on hautajaisissakin, saatika muissa juhlissa.
Senkin olin saanut tiedoksi, että -
Läimäytin kämmenselkääni lujasti puulastalla. Kipu värähti otsaluusta asti. Halusin saada päähän työntyneet ikävät äänet loitommas.
Mihinpä ne sieltä olisivat hävinneet. '
s. 86-87 
 
Tätä Saatsin romaania ei ole sivumäärällä pilattu, mutta silti sen sivut sisältävät fyysistä kokoaan suuremman tarinan. Juoni on tässä tarinassa hyvin simppeli eikä sitä ole liioilla tapahtumilla pilattu. Silti tuohon lyhyeen aikaan oltiin saatu taitaen kuvattua karjalaisten evakkojen vaikea paikka. Kotiin ei enää ollut asiaa, mutta uusikin koti heitä hyljeksi. Heistä puhuttiin pahaa ja lapsiakin hakattiin koulutiellä. He eivät olleet venäläisiä, mutta suomalaisetkaan eivät ottaneet heitä joukkoihinsa avosylin. Oli tehtävä vaikeita päätöksiä. Kuinka hukuttaa omat perinteet, jotta heillä olisi tulevaisuus.
 
Yönistujat on kieltämättä ajatuksia herättävä teos. Silti en ollut heti ensisivuilta asti lumoutunut. Oikeastaan vasta puolenvälin jälkeen se imaisi minut matkaansa. Syy tähän tosin on varmaan se, että aluksi ehdin lukea vain muutaman sivun illassa, mutta lopun sain vihdoin luettua yhtenä lukukertana tarinan rytmiin ja mielenmaisemaan upoten. Se nostikin teoksen paremmin oikeuksiinsa. Kerronnan lomassa oli myös lyhyitä karjalaksi kirjoitettuja osioita. Hienoa, että kieltä on haluttu ylläpitää näin. Kyllähän siitä ihan ummikkona ymmärsikin yllättävän paljon, vaikka suurin osa menikin ohi. Tärkeä teos kaiken kaikkiaan valottaessaan pienessä tarinassaan suurta haavaa. Toiset minunkin isovanhemmistani ovat karjalasta joutuneet lähtemään evakkoon, mutta minullekin tämä selvisi vasta aikuisena. Niin se karjalainen perintö on hukutettu valtavirran sekaan. Ehkäpä juuri jotta oltaisiin sopeuduttu.
 
Tähdet: 4 / 5
 
 

torstai 12. maaliskuuta 2026

Hopealiekkien valtakunta - Sarah J. Maas


Kirjan nimi
: Hopealiekkien valtakunta (A Court of Silver Flames)
Sarja: Valtakunta #5
Kirjailija: Sarah J. Maas, suomentanut Sarianna Silvonen
Julkaisija: Gummerus
Julkaisuvuosi: 2021, suomennos 2024
Sivumäärä: 865
Mistä: Kirjastosta
 
' Nesta laski katseensa pöydän pintaan. Hän pakottautui hengittämään ulos. mutta kun ilma virtasi ulos hänen huuliltaan, tuttu paino jysähti takaisin sisään.
Olen kelvoton ja mitätön, Nesta melkein sanoi ääneen. Hän ei ollut varma, miksi sanat kuohuivat ylös hänen sisältään ja lähestulkoon pulpahtivat ulos hänen huuliltaan. Vihaan kaikkea sitä mitä olen. Ja olen niin pohjattoman väsynyt. Olen väsynyt siihen, että olisin mieluiten missä tahansa muualla kuin oman pääni sisällä. '
s. 95
 
Valtakunta sarjassa olemme päässeet seuraamaan entisen ihmisnaisen Feyren ja Yön valtakunnan ylivaltiaan Rhysin romanssia ja tavoitetta pelastaa koko Prythia Hybyrnin kuninkaan luomalta uhalta. Nyt paha kuningas on kukistettu, mutta mantereen ihmiskuningattaret muodostavat edelleen uuden tuntemattoman uhan. Rhysin oikea käsi Cassian joutuukin nyt venymään uudella tavalla. Sotakomentajasta on muotoutuva myös teräväpäinen hoviherra.
 
Uudeksi päähenkilöksi nousee kuitenkin Feyren omapäinen ja pahasanainen sisar Nesta, joka on tahtomattaan joutunut muuttumaan haltijaksi. Hän on työntänyt kaikki luotaan ja täyttää päivänsä ryyppäämällä ja paneskelemalla. Yön hovi on päättänyt viimein tehdä väliintulon kun aika ei tunnu auttavan Nestaa sopeutumaan. Hänet lähetetään korkealle Tuulen taloon, jonka kymmenentuhatta porrasta erottavat kaupungista. Siellä hän saa käyttää päivänsä harjoittelemalla Cassianin kanssa ja työskentelemällä kirjastossa papittarien avustajana. Aluksi Nesta pitää tätä rangaistuksena, mutta ehkä tässä voisi olla jotakin joka hiljentäisi hänen päänsäsi sisäiset demonit viimein.   
 
' Jokainen inhottava vihollinen, jokainen heitä vastaan koettu voimattomuuden hetki kuohui nyt pinnalle. Ja jokaisella miekaniskulla ja hengenvedolla Nestan päässä muodostuva ajatus voimistui. Se kaikui joka sisäänhengityksellä, jokaisen piston ja torjunnan myötä.
Ei enää koskaan.
Hän ei enää koskaan olisi heikko.
Hän ei enää koskaan olisi jonkun armoilla.
Hän ei enää koskaan epäonnistuisi.
Ei enää koskaan, ei enää koskaan, ei enää koskaan. '
s. 471 
 
Voi Nesta! Hän oli hahmo, joka kaiken sen piikikkään suojekuoren alla olikin murtunut sielu. Hän pelkäsi niin paljon, että sivalsi mielummin itse sanallisella ruoskallaan ennen kuin toinen pääsi tarpeeksi lähelle satuttaakseen häntä. Ja kaiken kukkuraksi hän vielä inhosi itseään, koska tiedosti omien tekojensa julmuudet. Sitä sisäisen tuskan määrää. Oli hienoa, että Maas päätti tarttua Nestan hahmoon ja antaa hänelle sen ansaitseman syvyyden. Ja myös mahdollisuuden onneen.
 
Tässä sen taas näkee, että fantasiakirjallisuudella pystytään käsittelemään syvällisiäkin teemoja. Nestan kasvun matkaa oli upeata seurata. Kuinka niinkin syvästä kuilusta voi viimein nousta. Teos tuntui niin aidolta. Kuinka hengitysharjoitukset, fyysiset harjoitteet ja mielekkäät ihmissuhteet rupesivat tekemään isoa muutosta hänen elämässään. Olin aivan lumoutuneena seuraamassa hänen harjoituksiaan ja tsemppaamassa häntä tällä sisäisen kasvun matkalla.
 
Tämä kirja lumosi minut. En voi uskoa, että kyseessä on sama sarja, jonka ensimmäinen osa tuntui niin köykäiseltä. Tämä sarja todella on parantunut osa osalta. Pidin niin paljon siitä, että tässä osassa keskityttiin Nestaan ja hänen harjoituksiinsa (ja romanssiin) suurten fantasiataisteluiden sijasta. Ja yli 800 sivusta huolimatta teoksen matkassa ei silti tullut lainkaan tylsiä hetkiä. Elin täysin tarinan imussa.
 
Pakko sanoa, että Maas oli tehnyt hyvän valinnan vaihtaessaan päähenkilönsä tähän teokseen. Feyren ja Rhysin tarina oli jo varsin nähty ja sivuosa riitti heille nyt mainiosti. Näin saatiin myös uutta jännitettä kun tuotiin tuore romanssi näyttämölle. Edelleen kyllä vähempikin yksityiskohtaisten tajuntaa räjäyttävien seksikohtausten määrä riittäisi minulle hyvin, mutta kai se pitää hyväksyä osana tätä romantasia genreä. Nestan ja Cassianin vuorottelevat kerronnat toimivat hienosti ja en malta odottaa sarjan seuraavaa osaa. Saisikohan Feyren toinen sisko silloin oman äänensä kuuluviin?
 
Tähdet: 5 / 5
 
Muut sarjasta lukemani osat:
 
Muualla luettu: Lukunurkka ja Kirjojen pyörteissä       

maanantai 9. maaliskuuta 2026

Kahdeksas elämä (Brilkalle) - Nino Haratishvili


Kirjan nimi
: Kahdeksas elämä (Brilkalle) osat 1 & 2 (Das achte Leben (Für Brilka))
Kirjailija: Nino Haratishvili, suomentanut Raija Nylander
Lukija: Katja Aakkula
Julkaisija: Aula & co
Julkaisuvuosi: 2014, suomennos ja äänikirja 2024 & 2025
Kesto: 43h 41min (17h 52min & 25h 49min)
Mistä: Äänikirjapalvelusta
 
Georgian Tbilisissä asuu suklaatehtailija tyttärineen 1900-luvun alussa. Hänen tekemänsä suklaa sisältää salaista ainesosaa, joka tekee suklaasta vastustamatonta. Samalla hän ei voi olla pelkäämättä, että sen syöjiä vainoaa kirous. Siksi hän opettaa sukunsa salaisen reseptin vain yhdelle tyttärelleen, omapäiselle Stasialle. Samalla maailma myllertää heidän ympärillään kun Georgiasta tulee osa syntyvää Neuvostoliittoa eikä kukaan enää ole turvassa. 
 
Toisessa ajassa Neuvostoliitto murenee mahdottomuuteensa ja sitä on puolestaan todistamassa Stasian lapsenlapsenlapsi Niza. Kaikesta potentiaalistaan huolimatta Niza kärvistelee elämässään eteenpäin Euroopan puolella kaukana Georgialaisesta suvustaan. Kun hänen 12-vuotias siskontyttärensä Brilka karkaa tanssiryhmänsä Amsterdamin reissulla, on Nizan lähdettävä tämän perään. Nyt Niza kirjoittaa sukunsa tarinaa Brilkalle, jotta tämä oppisi ymmärtämään ylisukupolvisen taakkansa. Georgian ja Neuvostoliiton historia keriytyy pala palalta auki suvun kahdeksan elämän ympärillä.
 
Huhuh olipa tämä matka. Yli neljäkymmentä tuntia on takana ja silti olo on jopa hiukan haikea, kun tämä suomennoksena kahteen osaan jaettua jättimäinen tarina tuli päätökseensä. Olen elänyt Nizan kertomuksen matkassa läpi myrskyisen suklaatehtailijan suvun ja Georgian historian. Ajallisestihan tarina kattaa sen noin sata vuotta ja siinä ehditään käsittelemään paljon asioita ja henkilöitä. Näin mielenkiinto pysyi yllättävänkin hyvin yllä huomioiden minkälainen jättimäinen luku-urakka oli kyseessä. 
 
Stasia ja Christine joutuvat kohtaamaan punaisen vallankumouksen tuomat epävakaat ajat, kammottavan puutteen sekä vallan nurjan puolen. Stasian lapsista Kostja lähtee etenemään urallaan Neuvostotasavallan hallinnossa, mutta hänen siskonsa puolestaan rakastuu väärään ihmiseen ja joutuu kärsimään kammottavan kohtalon. Pakoon on päästävä. Toisessa osassa Kostjan tytär Elene kärsii niin, että on valmis tuhoamaan kaiken ympärillään vain todistaakseen jotain. Hänen tyttärensä Daria ja Niza taas elävät jo vapaammassa Neuvostoliitossa ja todistavat sen rappion ja Georgian itsenäistymispyristyksen - tuoden mukanaan jälleen kaaoksen. Ja sitten on Brilka. Ehkä vain ymmärtämällä menneisyyden voi ymmärtää viimein itsensä.
 
Haratishvili on kyllä tehnyt aikamoisen urakan tämän epokkitarinansa parissa. Niin monta erilaista ihmiskohtaloa, jotka valottivat kattavasti laidasta laitaan Georgian ja Neuvostoliiton ihmiskahtaloiden historiikkia. Tarinassahan pysähdyttiin aina välissä kertomaan historiakatsaus ja asettamaan tapahtuman tuohon suurempaan historialliseen kontekstiinsa. Ehkä vähempikin alleviivaus olisi riittänyt, näin suomalaislukijana tuo Neovostoliiton historia on kuitenkin sen verran tuttua, vaikka Georgian näkökulma toikin  hiukan uusia tuulia. 
 
Luonnollisesti näin pitkässä tarinassa ei intensiteetti pysty kattamaan aivan koko matkaa. Huomasin kiintyväni jo alussa tutuksi tulleisiin päähenkilöihin Stasiaan, Christineen ja Kittyyn, jotka kulkivat matkassa mukana läpi tarinan. Uuden ajan murheet ja Elenen rappio eivät tehneet aivan niin suurta vaikutusta. En aivan ymmärtänyt myöskään miksi tuo koko suklaan kirous oli tähän tuotu osaksi. Tarina olisi kantanut hyvin ihan vain traagisena sukutarinana ilman tätä lisää. Silti olin positiivisesti yllättänyt tämän tarinan vetovoimasta, josta kertoo sekin, että jaksoin kuunnella putkeen nämä kirjan osat (alkuperäinen teoshan on julkaistu yhtenä niteenä). Ison palan historiaa Haratishvili on näiden kansien väliin mahduttanut ja halunnut tuoda siten Georgian historian esiin isommallekin yleisölle.
 
Tähdet: 4 / 5
 
  

perjantai 13. helmikuuta 2026

Pyramidit - Terry Pratchett


Kirjan nimi
: Pyramidit  (Pyramids)
Sarja: Kiekkomaailma #7
Kirjailija: Terry Pratchett, suomentanut Mika Kivimäki
Julkaisija: Karisto
Julkaisuvuosi: 1989, suomennos 2002
Sivumäärä: 323
Mistä: Kirjastosta
 
' Sellaisen kilpikonnan selässä kulkevassa maailmassa saattaa tapahtua kaikenlaista kummaa.
Ja tapahtuukin parhaillaan. [--]
Mutta tuolla, kaukana suurista asutuskeskuksista, paikassa jossa Kehämeri kohtaa aavikon, näkyy kylmän, sinisen valon muodostama juova. Helvetin kuiluja kylmemmät liekit roihuavat kohti taivasta. Aavemaiset valot lepattavat aavikon halki.
Djelin ikivanhan laakson pyramidit purkavat voimaansa yöhön.
Pyramidien parakosmisista huipuista virtaava energia saattaa valaista tulevissa luvuissa monia mysteerioita: miksi kilpikonnat vihaavat filosofiaa, miksi liika uskonto on pahaksi vuohille ja mitä kamarineidot ihan oikeasti tekevät. '
s. 7-8
 
Teppic asuu pienen pienessä valtakunnassa keskellä aavikkoa. Hän ei ole kuitenkaan kuka tahansa vaan itse faaraon eli jumalan poika. Ainut vain, että sillä ei makseta pyramidien rakennuskustannuksia. Näin ollen hän lähtee Ankh-Morporkin kaupunkiin salamurhaajien oppiin. Hänestä tuleekin taitava kiipeilijä ja veitsien käyttäjä. Ainut vain, että hän ei haluaisi surmata ketään...
 
Teppicin tulevaisuus heittää kuitenkin härän pyllyä, kun hänen faarao isänsä kuolee yllättäen. Näin ollen Teppicin on palattava pikimmiten valtakuntaansa. Onhan faaraon tehtävä saada aurinko nousemaan joka aamu ja joki tulvimaan. Mutta kuinka ihmeessä se tehdään? Onneksi apuna on ikivanha ylipappi Dios opastamassa. Ongelmaksi muodostuu kuitenkin hänen isänsä pyramidi, joka tulee nyrjäyttäneeksi maailman ulottuvuudeltaan - kirjaimellisesti. 
 
' Dios oli ylipappi kansallisuskonnossa, joka oli muhinut, kiehunut ja kuplinut yli seitsemäntuhannen vuoden ajan eikä koskaan heittänyt vanhaa jumalaa menemään siltä varalta, että sillä olisi joskus vielä käyttöä. Hän tiesi, että lukemattomat toisilleen vastakkaiset asiat olivat kaikki tosia. Jos ne eivät olisi olleet tosia, rituaalit ja usko olisivat olleet yhtä tyhjän kanssa ja jos ne olivat yhtä tyhjän kanssa, niin silloin koko maailmaa ei ollut olemassa. Tällaisen ajattelutavan seurauksena Djelin laakson papit pystyivät ylläpitämään mielessään sellaista ajatusmaailmaa, joka saisi kvanttimekaanikonkin luovuttamaan ja hankkiutumaan eroon työkalupakistaan. '
s. 102-103  
 
Pratchettin Kiekkomaailma-sarja ei kyllä petä. En voi kuin ihailla hänen kykyään kirjoittaa hauskoja ja täysin absurdeja tarinoita, jotka samalla paradoivat niin osuvasti maailmaa jossa elämme. Tällä kertaa pilkkakirveestä saavat erilaiset uskonnot rituaaleineen ja pappeineen. Eikä pidä unohtaa hallitsijan tyhjänpäiväistä roolia. Siinä sivussa myös ohimennen tölvitään muun muassa kauppiaita, lääketiedettä ja filosofeja, joitakin mainitakseni. Sotiakin on pakko jonkun historiallisen ikivanhan selkkauksen takia, jota kukaan ei enää edes kunnolla muista. Ja kyllähän siellä Troijan hevosetkin tulivat tutuiksi. Entäpä maailman älykkäin matemaatikko: Kameli nimeltään Senkin Paskiainen!
 
Tällä kertaa pääpaino oli tosiaan muinaisen Egyptin kaltaisessa valtakunnassa, joka oli elänyt pysähtyneisyyden tilassa viimeiset seitsemäntuhatta vuotta. Viemäröinti, mikä se on? Auringon kululle oli myös jos jonkinlaista selitystä aina joka ilta appelsiinin syövästä jumalatar Watista Jee-jumalaan jonka silmä aurinko oli hänen etsiessään varpaankynsiään. Nämä molemmat olivat totta. Samoin kuin auringon oleminen reikä jumalatar Neshin saippuakuplassa. Olihan myös uskomaton teoria tulisesta pallosta, joka kiersi maata. Sitä tosin oli jo vaikeampi uskoa, mutta kun nyt kaikki teoriat olivat tosia niin olihan sekin uskottava. Sitten oli tietysti vielä salamurhaajien killan opiskelijoidenkin erilaiset uskomukset ja riitit, joita he koittivat suorittaa. Huhhuh mitä kaikkea sitä tulikaan vastaan.
 
Pyramidit oli varsin taattua Pratchettia. Se nauratti ja osui monin paikoin taitavasti satiirissaa. Silti se ei noussut kärkikahinoihin sarjan osissa. Muinaisen Egyptin paradointi ei saanut aikaiseksi niin tuoreita näkökulmia. Oikeastaan olisin halunnut seurata enemmänkin Teppicin opintoja salamurhaajien akatemiassa ja heidän toimintaansa. Ehkäpä joku toinen Kiekkomaailman kirja sijoittuisi myös tuonne? Ainakin näitä sarjan osia on vielä aikamoinen hyllymetri kirjastossa odottamassa. En malta odottaa minne seuraava osa minut viekään.
 
Tähdet: 3.5 / 5
 
Muut sarjasta lukemani osat:
4. Mort
 
Muualla luettu: Lukijatar